Hoy os compartimos un gran artículo sobre la fenomenología de la traducción y sus luchas de poder, que diria Foucault. La primera parte es toda una declaración de intenciones. “La […]
Si hacen bien su trabajo, a veces pasan inadvertidos. Pero son cruciales en cumbres, congresos, festivales e incluso operaciones quirúrgicas. Reciclados y hábiles, los intérpretes viven atentos para que el […]
Imperdible entrevista. Os la recomendamos. El novelista Carlos Gamerro acaba de brindarnos una nueva traducción de “Hamlet” (Interzona), una labor vital de recuperar y analizar la tragedia del joven príncipe […]
Una buena noticia para este paréntesis estival. Ofilingua ofrece trabajo a traductores e intérpretes para prestar servicio a la policía nacional La empresa Ofilingua se ha adjudicado la mayor […]
Nos parece una iniciativa perfecta. San Sebastián, Europa Press San Sebastián 2016 (DSS2016EU) y el Instituto Vasco Etxepare, con la colaboración de la Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes […]
Comentarios recientes