Buenas a todos! Interesantísimo artículo en el que podemos desgustar todos los vericuetos a los que se enfrentan esas personas en la sombra que hacen de la literatura universal algo […]
Una iniciativa que es digna de aplauso. A ver si se extienden este tipo de actividades lúdico-educativas, pues nos parecen fundamentales en la vertebración de la educación y el porvenir […]
Los tipos de documentos de particulares más frecuentes que precisan de traductores jurados son los expedientes académicos, antecedentes penales, títulos y partidas de nacimiento. En el primer caso, muchos clientes […]
Bueno, pues para nuestro sector, la unión europea es una buena salida a tener en cuenta. Si eres traductor y quieres trabajar en la Unión Europea debes saber que […]
Los agentes no pueden gestionar las acusaciones de los que visitantes no hispanohablantes sin un intérprete reconocido. La Asociación Española de Guardias Civiles (AEGC) pide a la Secretaria de […]
Interesante iniciativa. La Agencia de Traducción Solidaria es una iniciativa nacida de las inquietudes y necesidades identificadas por el profesorado y los estudiantes de Traducción y Comunicación Intercultural de la […]
EE.UU. se ha convertido en el país con el mayor número de hispanohablantes después de México, dejando atrás a España, según un nuevo informe publicado por el prestigioso Instituto Cervantes. […]
Con la cada vez mayor movilidad que existe en el mundo actual, y a pesar de la expansión del inglés como lengua de comunicación internacional, cada son más las áreas […]
Al fin es viernes Hoy vamos con un poco de ciencia e idiomas! Interesantísimo artículo de la mano de Gizmondo. Desde hace un tiempo, la ciencia conoce que aprender […]
Comentarios recientes